El capgròs és una paraula que inclou el lexema català 'cap' i que designa una figura popular.
Cap és un lexema català que ha originat bona part de les paraules de les llengües europees occidentals que comencen per 'cap-' o que inclouen aquest lexema en alguna part de la paraula.
El primer que cal tenir en compte és que només en la llengua catalana el lexema 'cap' té els següents significats:
1. Part superior del cos de l'home i anterior i superior de molts animals, que conté els principals òrgans dels sentits i centres nerviosos.
capell, caputxa, capa, capgròs, capil·lar, capdret, capejador, capejar, capel, capelina, capellera, capeller, capelleria, capellet, capellina, caper, caperó, caperull, caperulla, caperutxa, capet, capeta
capell, caputxa, capa, capgròs, capil·lar, capdret, capejador, capejar, capel, capelina, capellera, capeller, capelleria, capellet, capellina, caper, caperó, caperull, caperulla, caperutxa, capet, capeta
2. El cap considerat com a seu de l'intel·lecte, talent, judici, seny.
capesflorat, capet, capficat, capficament, capficar,
3. Persona que ocupa un lloc de preferència, que presideix o que té els altres a les seves ordres, capitost.
4. Lloc preferent, central. Part més alta d'una cosa.
5. Individu considerat com a part d'una col·lectivitat.
6. Part més alta d'una cosa.
7. Part anterior, per on comença una cosa.
capficall,
8. Part final per on acaba una cosa.
9. Extremitat en general, part per on comença o acaba una cosa.
10. Fil primer d'un cabdell, madeixa o corda.
Capfermar,
11. Algun (no existent realment, sinó imaginat per a fer-lo objecte d'una negació, una exclusió, una interrogació, una suposició)
12. En direcció a; a la banda de.
13. Aproximadament en el temps
Tanmateix, trobarem que en totes les llegües catalàniques, hi ha paraules amb el lexema CAP que tenen significats relacionats amb algun d'aquests significats anteriorment esmentats.
Així, tenim que:
- En català, del lexema català 'cap' deriven les següents paraules:
capella, capellà, capgròs, capell, caputxa, capítol, capa, capó, capar, capvespre, capitost, capital, capitalisme, capil·lar, capdavall, capdavant, capdavanter, capdeguaita, capdret, capejador, capejar, capel, capelina, capellada, capelladí, capellanada, capellanatge, capellanejar, capellaner, capellaneria, capellanesc, capellanum, capeller, capellera, capelleria, capellet, capelleta, capellina, capenc, capense, caper, caperó, caperull, caperulla, caperutxa, capesflorat, capet, capeta, capetià, capfermar, capferrada, capferrat, capferrerico, capficat/da, capficall, capficament, capficar, capficó, capfinit, capfluix, capfoguer, capgirada, capgirament, capgirar, capgirell, capgirellar, capgiró, capgirolla, capguardar, caphuitada, capialçat, capialt, capiample, capibara, capicausa, capicua, capicular, capiculat, capida, capidansa, capil·lar, capil·larímetre, capil·laritat, capil·lera, capil·lici, capimoca, càping, capipota, capir, capironar, capirot, capirota, capirotat, capissar, capisser, capissola, capistrat, capistre, capità, capitació, capitalista, capitalitat, capitalitzable, capitalització, capitalitzar, capitalment, capitanejar, capitania, capitat, capitell, capitolí, capitomba, capitombar, capitonar, capitonat, capitós, capítula, capitulació, capitulant, capitular, capitulari, capitularment, capitulejar, capituliforme, capjub, caplletra, caplletrar, caplleuta, capllevador, capllevar, capmall, capmàs, capmasat, capmassar-se, capmestre, capmoix, capmort, capnegre, capoc, capoeira, capol, capolador, capolament, capolar, capolat, capoll, caponada, caponar, caponat, caponera, capoquer, caporal, capot, capota, capotar, capotatge, capotejar, capotell, cap-pal, cappare, capplà, cappont, caprel·la, capreolat, caprí, càpric, caprici, capriciós, capriciosament, capricorn, capricultura, capricifació, caprificar, caprifoliàcies, caprílic, caprimúlgids, caprimulgiformes, caprins, capritx/ada, capritxós, capritxosament, caprixositat, cap-rodó, capròic, caproids, cap-roig, caprolactama, capròmids, cap-rossenc, capsa, capsal, cap-sautor, capsec, capser, capserigany, capserrat, capseta, capsià, càpsida, capsigrany, caps-i-puntes, capsòmer, capsot, capsou, càpsula, capsulador, capsulament, capsular, capsulectomia, capsulífer, capsuliforme, capta, captà, captabilitat, captació, captada, captador, captaire, captan, captar, captard, captener, capteniment, captenir-se, capteny, capterrera, capterrerar, capterrerer, captindre's, captinença, captinyós, captiri, captiu, captivador, captivar, captiveri, captivitat, captropil, captrencar, captura, capturar, capuç, capulet, capulla, caputxer, caputxeta, caputxí, caputxino, caputxó, capverdià, capvesprada, capvespral, capvespre, capvesprol, capvuitada, cap-xebró.
I també les paraules següents deriven o contenen el lexema català cap:
recapacitar, recapiat, recapitular, recapitulació, recaptable, recaptació, recaptador, recaptament, recaptar, recapte, recaptós, acaparador, acaparament, acaparar, acàpnia, acaptador, acaptar, acapte, descapitalització, descapitalitzar, descapollar, descapotable, descapotar, descapsulador, incapaç, incapacitació, incapacitar, incapacitat, incaparina, anticapacitatiu, encaparrador, encaparrament, encaparrar, encaparrotar-se, encapçalament, encapçalar, encapelladura, encapellar, encaperonar, encaperullar, encaperutxar, encapirotar, encapotar, encapritxar, encapsar.
Com conforma el lexema català CAP les paraules de les altres llengües?
- En Espanyol: el lexema 'cap' no existeix en espanyol. Però, en canvi, trobem moltes paraules en espanyol que deriven del lexema català 'cap', atès que tenen totes les significacions del 'cap' català. Algunes, a més, són exactament iguals a les catalanes:
Capitán/a, capítulo, capilla, capiella/o, capillada, capilleja/o, capiller/o, capilleta/ita, capillo, capilludo, capellán, capitolio, capa, capón, capona, caponar, caponera, capar, capador, capadura, capitoste, capelina, capital, capitalismo, caperuza, caperuzón, capialzado, capucha/o, capacear, capacete/a, capachada, capachero/a, capacho/a, capilar, capilaridad, capocho/a, capolado/a, capea, capear, capeada, capeador/a, capelardente, capeja, capelo, capeo, capeón, apelina, capellada, capellanía, capellar, capacidad, capacitación, capacitar, capar, caparazón, capataz, capaz, capaza, capcionar, capazo, capazmente, capciosidad, capcioso/a, capciosamente, capibara, capicúa, capirotazo, capichola, capicholado, capirote, capirón, capirotera, capirotero, capirotada, capiscayo, capiscol, capiscolia, capita, capitación, capiscar, capitalidad, capitalino/a, capigorrista, capigorrón, capitalista, capitalización, capitalizar, capitalmente, capitanazo, capitanear, capitanía, capitel, capitol, capitolino, capitón, capitoso, capítula, capitoné, capitoste, capitulación, capitular, capitulario, capitularmente, capitulado, capitulante, capo, capolado, capolar, capó, capoeira, caporal, capota, capotar, capotazo, capote, capotero, capotear, capotillo, capotón, capotudo/a, capricho, caprichoso/a, caprichosamente, caprichudo/a, capricornio, caprino/a, cápsula, capsular, captación, capción, captar, captor, captura, capturar, captenencia, captener, captivante, captivar, captiverio, captividad, captivo, capuchino/a, capuchón, capul, capulín, capulina, capullo, capullito, capuz, capuzar, capacear, capacete, capacísimo, capazo, capazón, capada, capadillo, caparra, caparrilla, caparrón, caparrós/a,
- En Anglès: Hi ha una paraula en anglés que és 'cap', però només fa referència a barret. En canvi, trobem paraules en anglès que deriven del lexema català 'cap', atès que tenen totes les significacions del 'cap' català, com per exemple:
captain, cap, chapter, capitolio, chapell, capitalism, capital,
- En italià: L'italià té la paraula 'cap', però només refereix a 'barret'. En canvi, trobem paraules en italià que deriven del lexema català 'cap' i que tenen totes les significacions del 'cap' català, com per exemple:
caporedattore, caporeparto, caporetto, caporicciare, caporiccio, caporione, caporiverso, caporonda, caporovescio, caposala, caposaldo, caposcala, caposcalo, caposcarico, caposcuola, caposervizio, caposesto, caposezione, caposoldo, caposotto, capospalla, caposquadra, caposquadriglia, caposquadrone, capostanza, capostazione, capostipite, capostiva, capostorno, capostrada, capostruttura, capotamburo, capotare, capotasto, capotavola, capote, capotecnico, capotesta, capotorace, capotorto, capotreno, capotribù, capotta, capottare, capoturno, capoufficio, capovaccaio, capovalle, capoverdiano, capovergaro, capoverso, capovoga, capovolgere, capovolgimento, capovolta, capovoltare, capovolto, capozona, cappa, cappadoce, cappalunga, cappamagna, cappato, cappeggiare, cappeggio, cappella, cappellaccia, cappellaccio, cappellaio, cappellanato, cappellania, cappellano, cappellata, cappelleria, cappelletto, cappelliera, cappellificio
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada